PALMARÈS 2020 – Langues en Dialogue
99 NOUVELLES REÇUES
12 PAYS REPRÉSENTÉS
Premier Prix
Kyrie Eleison
de Valérie ROUMELIOTIS-OTTAVY
Deuxième Prix
L’accent
de Jean-Yves PÉLISSON
Troisième Prix
Jnawih
de Samia HANACHI
Mention Spéciale
des Parrains
À Babil
de Nicolas PAYEN
AUTRES NOUVELLES SÉLÉCTIONNÉES POUR PUBLICATION
Chaque jour est une vie
d’Alondra
Les mots déraillés
de Werner GABOREAU
Oridjinns
de Najat SGHYAR
Sondité
de Renaud DESCAMPS
La Belle Province
de Mario GHEZA
Babel
d’Eveline SU
Fleurs de nostalgie
de Paolo FALCONE
Bifurcations
de Célia HOFFSTETTER
Regardez la soirée de remise des Prix avec la lecture des nouvelles lauréates par les auteurs et la comédienne Cécile Dominjon.
Vous pouvez lire gratuitement l’ensemble
des nouvelles en ligne sur le site
des Éditions Tangentielles.
Mais vous pouvez aussi soutenir l’initiative
et acheter le recueil regroupant les
quatorze nouvelles.
LES PARRAINS DU CONCOURS
La première édition du Concours Inalco de la nouvelle plurilingue a été parrainée par deux talentueux écrivains francophones.

Yasmine Khlat
Romancière franco-libanaise, Yasmine Khlat est née en 1959 à Ismaïlia (Egypte). Elle a entamé au Liban une carrière dans le cinéma en tant que comédienne et réalisatrice. Depuis 1986, elle vit à Paris et se consacre à l’écriture. Elle a notamment publié Le Désespoir est un péché (Seuil, 2001), Prix des Cinq continents de la francophonie, et Egypte 51 (Elyzad, 2019), finaliste du Prix de la Littérature arabe.
« Mais si vous veniez, peut-être m’apparaîtriez-vous sous un jour nouveau. Dans une clarté de lune. Dans le frémissement d’une brise. Peut-être que la lumière de mon lampadaire mettra des reflets dans votre regard. Que je m’y verrai différente. Peut-être y aura-t-il le ressac léger de la mer et entendrons-nous au loin les langues connues et oubliées, une voix criant : « Mon amour», Habibi. Peut-être que lorsque cette voix qui me hante surgira, hurlant à la face de Nino :
« Haouitak ! Ta pièce d’identité ! », me prendrez-vous la main. Peut-être que nous accepterons d’emblée la déchirure de l’aube et votre départ obligé, vos pas lourds sur le palier et les larmes
qui me feront suffoquer ».
Cet Amour, Yasmine Khlat

Jean-Simon DesRochers
Ecrivain, poète et scénariste québécois ,Jean-Simon DesRochers a été récompensé par le Prix Emile-Nelligan pour Par le Seul (2003) et a été finaliste dans de nombreux autres prix littéraires : le Grand Prix littéraire Archambault pour La Canicule des pauvres (2011) ou encore le Prix des libraires du Québec. Il est aussi professeur adjoint en création littéraire au Département des littératures de langue française de l’Université de Montréal.
« Ce livre, c’est ma voix dessinée, c’est mon souffle qui prolonge un appel au dialogue. Je suis de la génération qui voit sa réalité changer de version chaque jour. Je suis de ceux qui déforment leur visage avec les traits de l’incertitude. Ceux qui parlent seuls parmi les pays dehors où personne n’écoute. Ma voix n’a de sens qu’entremêlée à la vôtre. Je parle. Parlons seuls. »
Parle seul, Jean-Simon DesRochers
membres du jury
Présélection des nouvelles – premier jury :
- Freddie Plassard, Nassera Dahbi, Anna Khalonina, Lucy Merkin, Liliane Hodieb, Madhuri Tiwari, François-Xavier Chevrier, Yolanda Rea, Annick Suzor-Weiner, Frédéric Riopel, Sandrine Dordevic, Emmanuelle Fabre Turner, Amanda Murphy, Isabelle Barth, Anne Godard, Rouba Hassan, Álvaro Diez Alejandre, Pascale Asmar, Nathalie Blanc, Ollive Ravohitrarivo, Anne-Marie Dinvaut, Coraline Pradeau, Ibrahima Diop, Alice Burows, Nada Issa, Chantal Dompmartin, Elisabeth Collard, Sophie Briquet, Boriana Shilol, Florence Labussiere, et Marielle Anselmo.
Sélection des nouvelles primées – jury final :
- Isabelle Cros, fondatrice du concours, maîtresse de conférences en didactique des langues et des cultures (Aix-Marseille Université, Inspe & LPL)
- Jean-Simons DesRochers, parrain du concours, écrivain québécois et enseignant en recherche-création (Université de Montréal) ;
- Yasmine Khlat, marraine du concours, écrivaine franco-libanaise
- Noé Perez, éditeur (Nathan et Editions Tangentielles)
- Florian Targa, étudiant en Master arabe (Inalco), traducteur et éditeur
- Pascal Paradou, adjoint auprès de la directrice de RFI chargé de la Francophonie et journaliste de l’émission De vive(s) voix
- Claudia Pietri, spécialiste de programme, direction Langue française et diversité des cultures francophones (Organisation internationale de la Francophonie)
- Marie Vrinat-Nikolov, traductrice littéraire et professeur des universités en langue et littérature bulgares (Inalco)